Não é que eu tenha o que quer que seja contra o verbo "ser", no infinitivo ou devidamente conjugado. Mas provoca-me uma ligeiríssima irritação, assim uma ponta de antipatia sei lá contra quê, ouvir "é" como resposta a perguntas que não contêm forma nenhuma do verbo "ser". Vê-se isto por todo lado, em textos escritos e não só; ainda há uns dias ouvi na Antena 1 qualquer coisa como:
- Então, nãoseiquantos, o trânsito hoje está complicado, com muitas notas a vermelho!
- É. Já há muitos acidentes.
Mas o que é isto? Eu até gostava do senhor do trânsito da Antena 1, porque, sempre que chove ou faz nevoeiro e as pessoas se despistam todas, ele fica muito agastado, muito incomodado, e uma vez até desabafou, disfarçando um suspiro e dizendo "respeite, se quer ser respeitado!". E eu gostei disto, gostei de saber que há alguém que tem o desiderato de pôr ordem no trânsito em Lisboa. Mas a escolha linguística do senhor do trânsito desapontou-me muito. Agora ponho sempre na TSF, mas sem garantias nenhumas que o "é" não suceda.
Ai compraste um vestido novo? É.
E gostas? É.
Espectacular, por acaso. É.
E já tens sapatos para o vestido? É.
Mas isto tem algum sentido? E se se quiser responder na negativa, como é que se faz?
Tens de acordar cedo amanhã? Não é.
É porque entras mais tarde? Não é.
Ah, é porque é feriado. É. (aqui, já dá).
Não gosto. É.
3 comentários:
É. Mas tens uma canção brutal feita com base nisso: http://www.youtube.com/watch?v=Ea9YgjfWBl8
A senhora/menina (a partir daqui risque o que estiver errado)tem uma licenciatura/bacharelato/doutoramento em línguas/literatura britânica/compras no Harrods e sabe/não sabe/não quer saber de onde vem este costume.
Ora IMHO vem do brasuca né.
Exemplo:
Lady Gaga comanda exército gay em clipe de "Alejandro"
De cueca preta e segurando uma pistola dourada, ele aparece sentado em uma cama, ao lado de Gaga, que está deitada e usa roupa de freira.
"Foi bem no estilo dela, meio polêmico. Ela é toda meio esquisita, né?", analisa o modelo, que não é fã da cantora, mas diz que a namorada --Yasmin Brunet, filha de Luiza Brunet-- gosta dela.
Rui, a música é bem bonita, mas é em português brasileiro. A questão do "é" já não se põe.
Fado, lá está, em português brasileiro não me faz confusão. É no português europeu que o "é" me parece mesmo muito artificial.
Enviar um comentário